Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - Hats in bulk

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsGrecEsperanto

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Hats in bulk
Text
Enviat per didiladjova
Idioma orígen: Anglès

Hats in bulk
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
Καπέλα σε χοντρική
Traducció
Grec

Traduït per glavkos
Idioma destí: Grec

Καπέλα σε χοντρική
Darrera validació o edició per Mideia - 28 Març 2008 09:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Març 2008 20:41

arcobaleno
Nombre de missatges: 226
Καπέλα σε μεγάλη ποσότητα

26 Març 2008 21:05

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Νομιζω ότι είναι το ίδιο. Εαν κάτι πουλάς σε χοντρική, πουλάς μεγάλη ποσότητα καί όχι ανά κομάτι.

26 Març 2008 21:42

galka
Nombre de missatges: 567
Βεβαίος είναι το ίδιο! Sinderella, συμφωνώ μαζί σου απόλυτος.

26 Març 2008 21:50

jpante
Nombre de missatges: 11
"Καπελα σε χοντρική" means that the huts are being sold in a low price as the price that a retail shop buys. In other words , hats in wholesale price.
Usually, hats in bulk means that are many hats usually without a proper package but in a better price due to their improper package.
This is what I will understand with this term due to a different use of the term bulk in my business of buying hardware (screws, nuts , bolts and etc.)

26 Març 2008 22:35

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Δηλαδή ..... Το συμπέρασμά μας είναι... τι?

27 Març 2008 07:11

glavkos
Nombre de missatges: 97
Περιμένω να ακούσω τις προτάσεις σας