Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-그리스어 - Hats in bulk

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어그리스어에스페란토어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hats in bulk
본문
didiladjova에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hats in bulk
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
Καπέλα σε χοντρική
번역
그리스어

glavkos에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Καπέλα σε χοντρική
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 28일 09:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 18일 20:41

arcobaleno
게시물 갯수: 226
Καπέλα σε μεγάλη ποσότητα

2008년 3월 26일 21:05

Cinderella
게시물 갯수: 773
Νομιζω ότι είναι το ίδιο. Εαν κάτι πουλάς σε χοντρική, πουλάς μεγάλη ποσότητα καί όχι ανά κομάτι.

2008년 3월 26일 21:42

galka
게시물 갯수: 567
Βεβαίος είναι το ίδιο! Sinderella, συμφωνώ μαζί σου απόλυτος.

2008년 3월 26일 21:50

jpante
게시물 갯수: 11
"Καπελα σε χοντρική" means that the huts are being sold in a low price as the price that a retail shop buys. In other words , hats in wholesale price.
Usually, hats in bulk means that are many hats usually without a proper package but in a better price due to their improper package.
This is what I will understand with this term due to a different use of the term bulk in my business of buying hardware (screws, nuts , bolts and etc.)

2008년 3월 26일 22:35

Cinderella
게시물 갯수: 773
Δηλαδή ..... Το συμπέρασμά μας είναι... τι?

2008년 3월 27일 07:11

glavkos
게시물 갯수: 97
Περιμένω να ακούσω τις προτάσεις σας