Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - Business Letter ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsCastellàItaliàNeerlandès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
Business Letter ...
Text
Enviat per Marselyus
Idioma orígen: Anglès

However it seems,it is difficult to get business in area, we can offer our copetitive price list to our customers.In this case we study on cost-down of transportation or production.We have to do collaboration and we have to do necessary things in order to avoid to lost vigor in the area.

Títol
Lettre d'affaires
Traducció
Francès

Traduït per cucumis
Idioma destí: Francès

Quoi qu'il en soit, il est difficile de faire des affaires dans ce secteur, nous pouvons offrir notre liste de prix compétitifs à nos clients. Pour ce faire, nous travaillons sur la baisse des coûts de transport et de production. Nous devons collaborer et faire ce qui s'impose pout éviter la perte de vigueur dans ce secteur.
Darrera validació o edició per cucumis - 20 Novembre 2005 19:57