Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Business Letter ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaSpanskaItalienskaNederländska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Business Letter ...
Text
Tillagd av Marselyus
Källspråk: Engelska

However it seems,it is difficult to get business in area, we can offer our copetitive price list to our customers.In this case we study on cost-down of transportation or production.We have to do collaboration and we have to do necessary things in order to avoid to lost vigor in the area.

Titel
Lettre d'affaires
Översättning
Franska

Översatt av cucumis
Språket som det ska översättas till: Franska

Quoi qu'il en soit, il est difficile de faire des affaires dans ce secteur, nous pouvons offrir notre liste de prix compétitifs à nos clients. Pour ce faire, nous travaillons sur la baisse des coûts de transport et de production. Nous devons collaborer et faire ce qui s'impose pout éviter la perte de vigueur dans ce secteur.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 20 November 2005 19:57