Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Anglès - extra oppidum superbi et maligni habitabant

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíAnglèsSuec

Títol
extra oppidum superbi et maligni habitabant
Text
Enviat per pias
Idioma orígen: Llatí

extra oppidum superbi et maligni habitabant

Títol
The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Traducció
Anglès

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Anglès

The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Darrera validació o edició per dramati - 8 Març 2008 16:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Febrer 2008 01:45

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oj, varför spenderar du dina poäng med den här, Pia?

Uru: oppidum doesn't mean exactly a city, but any area with an administrative autonomy. Maybe those who live "abroad".

And "maligni", "evil".

29 Febrer 2008 07:08

Urunghai
Nombre de missatges: 464
Really? I have always learned that urbs and oppidum are two words for the same thing.
Also, isn't there a difference between malignus and malus ("real" evil)?