Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - extra oppidum superbi et maligni habitabant

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİngilizceİsveççe

Başlık
extra oppidum superbi et maligni habitabant
Metin
Öneri pias
Kaynak dil: Latince

extra oppidum superbi et maligni habitabant

Başlık
The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Tercüme
İngilizce

Çeviri Urunghai
Hedef dil: İngilizce

The proud and the ill-disposed lived outside of the city
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 16:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Şubat 2008 01:45

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Oj, varför spenderar du dina poäng med den här, Pia?

Uru: oppidum doesn't mean exactly a city, but any area with an administrative autonomy. Maybe those who live "abroad".

And "maligni", "evil".

29 Şubat 2008 07:08

Urunghai
Mesaj Sayısı: 464
Really? I have always learned that urbs and oppidum are two words for the same thing.
Also, isn't there a difference between malignus and malus ("real" evil)?