Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Anglès - ######@######.com

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyAnglèsÀrab

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
######@######.com
Text
Enviat per boles_opos
Idioma orígen: Alemany

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Títol
####@#####.com
Traducció
Anglès

Traduït per arcobaleno
Idioma destí: Anglès

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Notes sobre la traducció
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Darrera validació o edició per Francky5591 - 22 Febrer 2008 09:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Febrer 2008 17:42

Hegyto Santos
Nombre de missatges: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris