Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Anglų - ######@######.com

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųAnglųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
######@######.com
Tekstas
Pateikta boles_opos
Originalo kalba: Vokiečių

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Pavadinimas
####@#####.com
Vertimas
Anglų

Išvertė arcobaleno
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Pastabos apie vertimą
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Validated by Francky5591 - 22 vasaris 2008 09:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 vasaris 2008 17:42

Hegyto Santos
Žinučių kiekis: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris