Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Inglés - ######@######.com

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglésÁrabe

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
######@######.com
Texto
Propuesto por boles_opos
Idioma de origen: Alemán

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Título
####@#####.com
Traducción
Inglés

Traducido por arcobaleno
Idioma de destino: Inglés

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Nota acerca de la traducción
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Última validación o corrección por Francky5591 - 22 Febrero 2008 09:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Febrero 2008 17:42

Hegyto Santos
Cantidad de envíos: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris