Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Engelska - ######@######.com

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaEngelskaArabiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
######@######.com
Text
Tillagd av boles_opos
Källspråk: Tyska

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Titel
####@#####.com
Översättning
Engelska

Översatt av arcobaleno
Språket som det ska översättas till: Engelska

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Anmärkningar avseende översättningen
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 Februari 2008 09:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Februari 2008 17:42

Hegyto Santos
Antal inlägg: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris