Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - ######@######.com

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiArabski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
######@######.com
Tekst
Wprowadzone przez boles_opos
Język źródłowy: Niemiecki

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Tytuł
####@#####.com
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez arcobaleno
Język docelowy: Angielski

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Uwagi na temat tłumaczenia
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 22 Luty 2008 09:34





Ostatni Post

Autor
Post

13 Luty 2008 17:42

Hegyto Santos
Liczba postów: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris