Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Árabe - My proposal is to leave

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsÁrabe

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
My proposal is to leave
Texto
Enviado por imelrur82
Idioma de origem: Inglês Traduzido por ToprakA

My proposal is to leave here on Saturday and stop over in Ankara for a day. Is there anything that requires me to come over urgently? I feel on edge here. Please say hello to brother Ali.

Notas sobre a tradução
- I could not think of a good way of expressing "yani" in "Yani huzursuz oluyorum burada". "It literally means "that is" but it does not sound right in this colloquial speech setting.

- Ali is addressed as "abi", that is "elder brother". There is not equivalent way of expressing deference yet closeness here in the US.

Ahmet Toprak

Título
انا اقترح ان تغادر من
Tradução
Árabe

Traduzido por maher_th
Idioma alvo: Árabe

اقتراحي هو الانطلاق من هنا يوم الاحد والتوقف في انقرة ليوم واحد. هل هناك شئ شديد الأهمية يستدعي مجيئي علي وجه السرعة؟ احس بانني علي الحافة هنا . من فضلك بلغ تحياتي للاخ علي
Notas sobre a tradução
I feel on edge hereترجمتها"انا احس اني علي الحافة هنا" ولكني احس انها غير متسقه مع السياق
ماهر ثروت
Último validado ou editado por jaq84 - 9 Agosto 2009 06:52