Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Português Br-Espanhol - Meu amor, onde você está?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoPortuguês BrEspanhol

Categoria Conversa - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Meu amor, onde você está?
Texto
Enviado por paula janet
Língua de origem: Português Br Traduzido por turkishmiss

Meu amor, onde você está?
Sinto muito a sua falta.
Você é meu querido, eu quero muito ir ao Brasil, eu quero sentir você por perto.
Meu amor.
Notas sobre a tradução
benim canımsın = "Você é meu querido" or "Você é minha querida"

Título
Mi amor, ¿dónde estás?
Tradução
Alta qualidade solicitadaEspanhol

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Espanhol

Mi amor, ¿dónde estás?
Te extraño mucho.
Eres mi tesoro, deseo ir a Brasil, quiero sentirte cerca.
Mi amor.
Última validação ou edição por lilian canale - 21 Março 2009 12:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Março 2009 14:01

tiedieshop
Número de mensagens: 2
quiero mucho ir al Brasil?

19 Março 2009 14:53

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Eso sería "portuñol", un nativo no usaría "quiero mucho"
Otra alternativa sería: "me gustaría mucho ir a Brasil"

CC: tiedieshop

19 Março 2009 19:03

tiedieshop
Número de mensagens: 2
Ok, !Muchas gracias! E por que não usa "al"? Pedro

19 Março 2009 19:49

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Es una cuestión de gusto. En lenguaje culto los nombres propios no son precedidos por artículo.

CC: tiedieshop