Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsEspanhol

Categoria Conversa - Vida diária

Título
olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...
Texto
Enviado por Kdanelli
Língua de origem: Turco

olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben bralarda olum ortam çok bozuk şehir çok güzel ama üniversite bok gibi ya olum para göndersene ne biçim kardeşsin neyse görüşürüz.
Insallah bundan sonra buralarda olcam
Notas sobre a tradução
El texto pertenece a una website, donde el dueño deja comentarios en el sitio. sin embargo al no entender el idioma, no se del estado de salud del moderador, y eso me preocupa. no tengo noticias de el. por favor, me imagino que en ese chat, dejaron sus noticias.

Título
my friend
Tradução
Inglês

Traduzido por serba
Língua alvo: Inglês

My friend, where are you? I have really missed you. What am I going to do here my friend? The environment is very bad. The city is very nice but the university is crap. My friend, send me some money. What kind of brother you are! Anyway see you.
Hopefully I will be around here from now on.
Última validação ou edição por lilian canale - 19 Outubro 2008 17:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Outubro 2008 22:06

GöK_HaN
Número de mensagens: 4
hey man where are you? realy ı mıss you.what ı should do here places ıs so bad the city is nıce but the üniversity is shit send me money how you are a brother? so see you
ı hope ı wıll be around here