Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésEspañol

Categoría Chat - Cotidiano

Título
olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...
Texto
Propuesto por Kdanelli
Idioma de origen: Turco

olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben bralarda olum ortam çok bozuk şehir çok güzel ama üniversite bok gibi ya olum para göndersene ne biçim kardeşsin neyse görüşürüz.
Insallah bundan sonra buralarda olcam
Nota acerca de la traducción
El texto pertenece a una website, donde el dueño deja comentarios en el sitio. sin embargo al no entender el idioma, no se del estado de salud del moderador, y eso me preocupa. no tengo noticias de el. por favor, me imagino que en ese chat, dejaron sus noticias.

Título
my friend
Traducción
Inglés

Traducido por serba
Idioma de destino: Inglés

My friend, where are you? I have really missed you. What am I going to do here my friend? The environment is very bad. The city is very nice but the university is crap. My friend, send me some money. What kind of brother you are! Anyway see you.
Hopefully I will be around here from now on.
Última validación o corrección por lilian canale - 19 Octubre 2008 17:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Octubre 2008 22:06

GöK_HaN
Cantidad de envíos: 4
hey man where are you? realy ı mıss you.what ı should do here places ıs so bad the city is nıce but the üniversity is shit send me money how you are a brother? so see you
ı hope ı wıll be around here