Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Espanhol - Hej skat, jeg kan godt lide dig.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FeroêsDinamarquêsEspanhol

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hej skat, jeg kan godt lide dig.
Texto
Enviado por maryytha12
Língua de origem: Dinamarquês Traduzido por wkn

Hej skat, jeg kan godt lide dig. Sværg på at du og Kris er sammen. På en eller anden måde, tror du så ikke på det?
Notas sobre a tradução
Jeg formoder her at "lile" skulle være "ikki", da "lile" ikke er noget færøsk ord og sætningen ellers ikke giver mening.

Título
Hola tesoro
Tradução
Espanhol

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Espanhol

Hola tesoro, me gustas mucho. Júrame que tú y Kris están juntos. De algún modo...¿no lo crees?
Última validação ou edição por lilian canale - 7 Agosto 2008 20:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Agosto 2008 01:02

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Anita: não estou certo quanto à última frase.

CC: Anita_Luciano

4 Agosto 2008 01:25

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Humm... seria mais no sentido de: Você não acredita nisso, em algum nível?


4 Agosto 2008 01:44

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Tak, Anita.

4 Agosto 2008 15:27

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
votei "verde" porque acho que a tradução está ok agora. Só um detalhe: Parece-me que "jeg kan godt lide dig" muitas vezes é traduzido para "gosto MUITO de você", o que, na verdade, não é necessariamente o caso. É mais neutro que isso (Gosto de você)