Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Islandski - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiIslandski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Tekst
Wprowadzone przez la-mome
Język źródłowy: Francuski

Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.

Tytuł
Allir hlutir eru mögulegir
Tłumaczenie
Islandski

Tłumaczone przez oddurbj
Język docelowy: Islandski

Jésús myndi segja: "allir hlutir eru mögulegir fyrir þá sem trúa, " trú getur ekki verið stjórnað en hún gefur okkur möguleika til að hafa vilja og berjast fyrir því sem við trúum á.
Uwagi na temat tłumaczenia
Corrected "stjórnuð" -> "stjórnað"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 9 Maj 2009 19:44