Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Аз и ти сме всичко.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielskiHebrajskiJęzyk starogrecki

Kategoria Myśli - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Аз и ти сме всичко.
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Bułgarski

Аз и ти сме всичко.
Uwagi na temat tłumaczenia
Аз- в мъжки род
Ти- в женски род

Tytuł
You and I are all.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ViaLuminosa
Język docelowy: Angielski

You and I are all.
Uwagi na temat tłumaczenia
I = male
You = female
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 9 Listopad 2010 21:09





Ostatni Post

Autor
Post

9 Listopad 2010 12:29

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Via,

Even if the order is inverted in the original, in English should read: "You and I (subject pronoun) are all"

9 Listopad 2010 14:58

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Done.

9 Listopad 2010 15:25

lilian canale
Liczba postów: 14972

I added the remark since it matters for the translation into Hebrew. Please check it.

9 Listopad 2010 22:57

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
It's correct, thank you, Lili.