Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου...
Tekst
Wprowadzone przez khalili
Język źródłowy: Grecki

που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου πω λεπτομέρειες την τρίτη

Tytuł
...that I hung up
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez vickoulina
Język docelowy: Angielski

(Sorry) that I hung up suddenly, but I had to...I will tell you the details on Thusday
Uwagi na temat tłumaczenia
I suppose the missing word was "sorry"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 13 Listopad 2010 11:57





Ostatni Post

Autor
Post

10 Listopad 2010 12:09

ανια
Liczba postów: 7
(Συγνώμη)που το έκλεισα ξαφνικά, αλλά έπρεπε... Θα σου πω τις λεπτομέρειες την Τρίτη

11 Listopad 2010 11:14

khalili
Liczba postów: 28
the "hung up" means phone? computer? any of them?

12 Listopad 2010 23:54

vickoulina
Liczba postów: 3
I thinks its about phone, or maybe an online chat window