Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Ä°lgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
Tekst
Wprowadzone przez darkknight46
Język źródłowy: Turecki

İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
Uwagi na temat tłumaczenia
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

Tytuł
Education
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

I request authorisation for the start of the programs included in the 2010 In-service Training Plan, plan approved and put into motion by the decision in reference, by notifying the parties concerned and the payment of the wages of the staff involved, from the 2010 Fiscal Year Budget allocated to the Chairmanship of the Council for Training and Schooling.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 28 Kwiecień 2010 19:03





Ostatni Post

Autor
Post

28 Kwiecień 2010 12:28

lilian canale
Liczba postów: 14972
Please, Turkish experts, we need your vote on these translations from Turkish into English, otherwise they will be stuck at the poll forever!

Thanks in advance

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 Kwiecień 2010 13:25

cheesecake
Liczba postów: 980
Really tough sentence!