Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Ä°lgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Negocio / Trabajos

Título
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
Texto
Propuesto por darkknight46
Idioma de origen: Turco

İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
Nota acerca de la traducción
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

Título
Education
Traducción
Inglés

Traducido por kfeto
Idioma de destino: Inglés

I request authorisation for the start of the programs included in the 2010 In-service Training Plan, plan approved and put into motion by the decision in reference, by notifying the parties concerned and the payment of the wages of the staff involved, from the 2010 Fiscal Year Budget allocated to the Chairmanship of the Council for Training and Schooling.
Última validación o corrección por lilian canale - 28 Abril 2010 19:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Abril 2010 12:28

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Please, Turkish experts, we need your vote on these translations from Turkish into English, otherwise they will be stuck at the poll forever!

Thanks in advance

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 Abril 2010 13:25

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Really tough sentence!