Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Serbski - Life is beautiful, but it's complicated when you...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSerbskiBułgarski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Life is beautiful, but it's complicated when you...
Tekst
Wprowadzone przez Juh1294
Język źródłowy: Angielski

Life is beautiful, but it's complicated when you love someone.

Tytuł
Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Serbski

Život je lep, samo je zapetljan kada nekoga voliš.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 25 Sierpień 2009 08:18





Ostatni Post

Autor
Post

15 Sierpień 2009 01:42

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hehe, ovo sam ja prevodila sa portugalskog, samo još nije ocenjeno.
"Život je lep, ali je komplikovan kada nekoga voliš."

Ali dopada mi se i tvoja varijanta, simpatična je...

15 Sierpień 2009 13:23

fikomix
Liczba postów: 614
Cao maki
I ja sam ovo bio preveo kao "komplikovan" ali i meni je ovo "zapetljano" zvucalo simpaticnije pa sam promenio,jer prevod nije gubio smisao
Izgleda da je kod mene prevladao ono "iskustvo je majka mudrosti"
Hvala i puno pozdrava

15 Sierpień 2009 13:42

astamenkovic
Liczba postów: 12
umesto zapetljan bolje zvuci komplikovan

15 Sierpień 2009 20:41

jovanam8
Liczba postów: 10
Zivot je lep,ali je komplikovan kada nekog volis.