Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Es hilft nicht...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiFrancuskiAngielskiWłoskiRosyjskiHiszpańskiChorwacki

Kategoria Esej

Tytuł
Es hilft nicht...
Tekst
Wprowadzone przez Minny
Język źródłowy: Niemiecki

Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
Uwagi na temat tłumaczenia
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tytuł
There's no point...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez iamfromaustria
Język docelowy: Angielski

There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 25 Listopad 2008 16:29





Ostatni Post

Autor
Post

24 Listopad 2008 17:10

lilian canale
Liczba postów: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?

24 Listopad 2008 19:10

Minny
Liczba postów: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?

24 Listopad 2008 21:18

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...