Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Engelsk - Es hilft nicht...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Essay
Tittel
Es hilft nicht...
Tekst
Skrevet av
Minny
Kildespråk: Tysk
Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Tittel
There's no point...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
iamfromaustria
Språket det skal oversettes til: Engelsk
There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 25 November 2008 16:29
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 November 2008 17:10
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?
24 November 2008 19:10
Minny
Antall Innlegg: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?
24 November 2008 21:18
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...