Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - Es hilft nicht...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFranceseIngleseItalianoRussoSpagnoloCroato

Categoria Saggio

Titolo
Es hilft nicht...
Testo
Aggiunto da Minny
Lingua originale: Tedesco

Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
Note sulla traduzione
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titolo
There's no point...
Traduzione
Inglese

Tradotto da iamfromaustria
Lingua di destinazione: Inglese

There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 25 Novembre 2008 16:29





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Novembre 2008 17:10

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?

24 Novembre 2008 19:10

Minny
Numero di messaggi: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?

24 Novembre 2008 21:18

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...