Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Hiszpański - Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiWłoskiHiszpański

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...
Tekst
Wprowadzone przez Monn
Język źródłowy: Holenderski

Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste
Uwagi na temat tłumaczenia
Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste

Tytuł
Enrico cariño realmente te quiero no puedo esperar.
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Ilse Henne
Język docelowy: Hiszpański

Enrico, cariño realmente te quiero.
No puedo esperar hasta octubre. Entonces estaré contigo y esto será fantástico. Vamos a hacer las cosas más locas. Rockear sin parar, tú y yo, una combinación loca. Corazón mío. Un beso, con todo mi amor.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 19 Wrzesień 2008 18:12





Ostatni Post

Autor
Post

1 Wrzesień 2008 11:42

Lein
Liczba postów: 3389
Falta el acento en estare.
Literalmente, el texto original dice 'tesoro de mi corazon' pero creo que 'corazon mio' cabe bien el sentido.

8 Wrzesień 2008 15:08

sofibu
Liczba postów: 109
no puedo esperar hasta octubre = no veo la hora que llegue el octubre

entonces estare contigo = entonces estaremos juntos de nuevo y haremos mil locuras, jaleo sin parar

9 Wrzesień 2008 04:25

flavia portela
Liczba postów: 2
Carino mio.Da vero ti voglio bene. Non riesco piu aspestare per te fin ottobre!Ballare senza fermare, Io e Te, una pazzesca coppia. Amore mio. Um baccio con tenereza.