Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Ispanų - Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųItalųIspanų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...
Tekstas
Pateikta Monn
Originalo kalba: Olandų

Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste
Pastabos apie vertimą
Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste

Pavadinimas
Enrico cariño realmente te quiero no puedo esperar.
Vertimas
Ispanų

Išvertė Ilse Henne
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Enrico, cariño realmente te quiero.
No puedo esperar hasta octubre. Entonces estaré contigo y esto será fantástico. Vamos a hacer las cosas más locas. Rockear sin parar, tú y yo, una combinación loca. Corazón mío. Un beso, con todo mi amor.
Validated by lilian canale - 19 rugsėjis 2008 18:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 rugsėjis 2008 11:42

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Falta el acento en estare.
Literalmente, el texto original dice 'tesoro de mi corazon' pero creo que 'corazon mio' cabe bien el sentido.

8 rugsėjis 2008 15:08

sofibu
Žinučių kiekis: 109
no puedo esperar hasta octubre = no veo la hora que llegue el octubre

entonces estare contigo = entonces estaremos juntos de nuevo y haremos mil locuras, jaleo sin parar

9 rugsėjis 2008 04:25

flavia portela
Žinučių kiekis: 2
Carino mio.Da vero ti voglio bene. Non riesco piu aspestare per te fin ottobre!Ballare senza fermare, Io e Te, una pazzesca coppia. Amore mio. Um baccio con tenereza.