Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - 1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHiszpańskiFrancuskiWłoskiSzwedzki

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe...
Tekst
Wprowadzone przez Juma
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

1)É proibido guardar rancores...
2)Me desculpe por favor.
3)Me perdoe por favor.
4)Eu te amo.

Tytuł
Interdiction
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez guilon
Język docelowy: Francuski

1)Il est interdit de tenir rigueur...
2)Excuse-moi, s'il te plaît.
3)Pardonne-moi, s'il te plaît.
4)Moi, je t'aime
Uwagi na temat tłumaczenia
je ne savais pas quelle phrase utiliser :
-tenir rigueur
-en vouloir
-garder de la rancune
parce que ces phrases me semblent incomplètes sans objet
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 11 Lipiec 2008 09:30