Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - 1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어프랑스어이탈리아어스웨덴어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe...
본문
Juma에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

1)É proibido guardar rancores...
2)Me desculpe por favor.
3)Me perdoe por favor.
4)Eu te amo.

제목
Interdiction
번역
프랑스어

guilon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

1)Il est interdit de tenir rigueur...
2)Excuse-moi, s'il te plaît.
3)Pardonne-moi, s'il te plaît.
4)Moi, je t'aime
이 번역물에 관한 주의사항
je ne savais pas quelle phrase utiliser :
-tenir rigueur
-en vouloir
-garder de la rancune
parce que ces phrases me semblent incomplètes sans objet
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 11일 09:30