Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Duński - Deus ilumine meus passos.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
Deus ilumine meus passos.
Tekst
Wprowadzone przez
gamine
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Deus ilumine meus passos.
Uwagi na temat tłumaczenia
Estou procurando a melhor maneira, para fazer uma tatuagem com esse significado.
Muito Obrigada.
Tytuł
Gud , belys mine skridt.
Tłumaczenie
Duński
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Duński
Gud, belys mine skridt.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Anita_Luciano
- 9 Lipiec 2008 02:03
Ostatni Post
Autor
Post
7 Lipiec 2008 15:10
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Gud, belys mine skridt
eller
Gud, kast lys over mine skridt
eller
Gud, oplys mine skridt
7 Lipiec 2008 15:40
gamine
Liczba postów: 4611
Hej Anita. Jeg havde oversat fra den franske version og der er det på nutid og jeg tror min danske genspejler( der snuppede jeg en til) den ret godt.
Jeg retter til : " Gud, belys mine skridt.
Og efter en ny læsning af den franske , har DU ret .