Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Wenn Jemand seine Reisse tusst, der kann uris was...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielski

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Wenn Jemand seine Reisse tusst, der kann uris was...
Tekst
Wprowadzone przez wkn
Język źródłowy: Niemiecki

Wenn Jemand seine Reisse tusst, der kann uris was erzahlen
Uwagi na temat tłumaczenia
Hand written in a letter from a soldier in WW1

Tytuł
If somebody is on a journey,...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kathyaigner
Język docelowy: Angielski

If somebody is on a journey, then he can tell something to us.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 7 Czerwiec 2008 13:44





Ostatni Post

Autor
Post

6 Czerwiec 2008 22:16

so sweet
Liczba postów: 6
Can you please check the spelling once again?....
Well....I cant read this text...I dont know what do you mean with "tusst" and who or what is uris? Is uris a name? maybe do you mean "uns"...sry...I have no idea...

Can it be possible that you mean: Wenn jemand seine Reise tut, der kann uris was erzählen?..but..its strange....I do not apprehend your meaning....sry....

7 Czerwiec 2008 07:26

kathyaigner
Liczba postów: 42
Well, so sweet, I think there wer many spelling-/pc-writing-mistakes by the person who did ask for the translation.
Bye!
Kathy

7 Czerwiec 2008 11:23

Rodrigues
Liczba postów: 1621
It should be "MEANING ONLY" because of the miss-spelled text

8 Czerwiec 2008 01:07

wkn
Liczba postów: 332
Just for the record, I did note that this was transcribed (with spelling errors and all) from a handwritten note from WW1.