Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Arabski - dans la maison

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiArabski

Kategoria Wyjaśnienia - Dom/ Rodzina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
dans la maison
Tekst
Wprowadzone przez omarlfatoum
Język źródłowy: Francuski

Bonjour, madame c'est à quel sujet? oh monsieur l'agent j'ai très peur! quelqu'est entré chez moi la nuit dernière!

Tytuł
في البيت
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez aidememo
Język docelowy: Arabski

صباح الخير سيّدتي بخصوص أيّ موضوع ؟ أه سيّدي العون أنا خائفة جدا ! أحدهم دخل بيتي اللّيلة الماضية ؟
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez marhaban - 13 Maj 2008 11:41





Ostatni Post

Autor
Post

10 Maj 2008 15:38

Spasty
Liczba postów: 48
"Bonjour" is only "صباح الخير" part of the time. I think a more neutral greeting would be better.

13 Maj 2008 11:26

marhaban
Liczba postów: 279
Le texte français comporte plusieurs fautes d’orthographe il faut le corriger d’abord ?
Mais la traduction vers la langue arabe est correcte.

13 Maj 2008 11:36

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci marhaban, j'ai corrigé les erreurs

13 Maj 2008 11:44

marhaban
Liczba postów: 279
Thanks dear me for this correction
Argent المال
Agent العون
Ont été confondu entre le texte et la traduction