Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Arabisk - dans la maison

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskArabisk

Kategori Forklaringer - Hjem / Familie

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
dans la maison
Tekst
Tilmeldt af omarlfatoum
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Bonjour, madame c'est à quel sujet? oh monsieur l'agent j'ai très peur! quelqu'est entré chez moi la nuit dernière!

Titel
في البيت
Oversættelse
Arabisk

Oversat af aidememo
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

صباح الخير سيّدتي بخصوص أيّ موضوع ؟ أه سيّدي العون أنا خائفة جدا ! أحدهم دخل بيتي اللّيلة الماضية ؟
Senest valideret eller redigeret af marhaban - 13 Maj 2008 11:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Maj 2008 15:38

Spasty
Antal indlæg: 48
"Bonjour" is only "صباح الخير" part of the time. I think a more neutral greeting would be better.

13 Maj 2008 11:26

marhaban
Antal indlæg: 279
Le texte français comporte plusieurs fautes d’orthographe il faut le corriger d’abord ?
Mais la traduction vers la langue arabe est correcte.

13 Maj 2008 11:36

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Merci marhaban, j'ai corrigé les erreurs

13 Maj 2008 11:44

marhaban
Antal indlæg: 279
Thanks dear me for this correction
Argent المال
Agent العون
Ont été confondu entre le texte et la traduction