Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Almanca - heute im bavaria bayrischer abend brezeln...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaArnavutça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
heute im bavaria bayrischer abend brezeln...
Çevrilecek olan metin
Öneri wasser
Kaynak dil: Almanca

heute im bavaria bayrischer abend brezeln weiswurst sauerkraut vollksmusik ab 20 uhr tanz
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ich verstehe net was das auf albanisch heise
En son Francky5591 tarafından eklendi - 5 Aralık 2007 09:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Aralık 2007 09:12

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
=> "meaning-only", because not written correctly.

English bridge for the translator:
"Today in 'Bavaria': bavarian evening, pretzels, Bavarian veal sausage, sauerkraut, folk music, dance at 20:00 h"

5 Aralık 2007 09:13

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Substantives and names must be typed in caps in German, as far as I remind, wasser. If you do not want to bother yourself typing the way it has to be typed, please submit your text in "meaning only" . Could this comment above be translated by some German speaking expert? Thanks!

CC: iamfromaustria Rumo

5 Aralık 2007 09:14

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Franz, I was posting at the same time as you did...