Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Different alternatives

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiKatalancaİspanyolcaYunancaİtalyancaArapçaHollandacaAlmancaPortekizceSlovenceİbraniceTürkçeBulgarcaHintçeRusçaBasit ÇinceRomenceJaponcaİsveççeÇinceSırpçaLehçeDancaArnavutçaEsperantoFinceHırvatçaMacarcaNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarNepalceVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
Different alternatives
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

When there are different alternatives for the translation, only keep the best one for this main translation field and the others for the comments field.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A caption displayed just above the main translation field (when submiting a translation)

Başlık
Diferentes alternativas
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Cari
Hedef dil: İspanyolca

Cuando hay diferentes alternativas para la traducción, conserva la mejor para este campo de traducción principal y guarda las demás para el campo de comentarios.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
El título es mostrado justo encima del campo de traducción principal (cuando se presenta la traducción).
En son Lila F. tarafından onaylandı - 6 Eylül 2006 14:17