Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Basit Çince - Opulentiam aeternam gloriamque te ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBasit Çince

Kategori Sarki - Kultur

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Metin
Öneri darkgarden
Kaynak dil: Latince

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.

Başlık
我允诺你无尽的财富和荣耀。
Tercüme
Basit Çince

Çeviri Portman
Hedef dil: Basit Çince

我允诺你无尽的财富和荣耀。
无论你做什么,三思而行之,并为一切可能的结果负责。
我允诺你永恒的美貌与繁荣。
无论你做什么,三思而行之,并为一切可能的结果负责。
En son pluiepoco tarafından onaylandı - 15 Ağustos 2009 05:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ağustos 2009 06:59

darkgarden
Mesaj Sayısı: 4

6 Ağustos 2009 14:13

Portman
Mesaj Sayısı: 2

6 Ağustos 2009 16:14

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi portman! Why did you ask an admin to check this page?