Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İrlandaca - comment to explain your rejection

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceSırpçaİspanyolcaNorveççeBrezilya PortekizcesiİtalyancaDancaİsveççeRusçaKatalancaTürkçeMacarcaEsperantoİbraniceUkraynacaHollandacaArapçaLehçeBoşnakcaKlingoncaİzlanda'ya özgüBasit ÇinceÇinceRomenceBulgarcaFarsçaJaponcaAlmancaKoreceArnavutçaYunancaFinceHırvatçaLatinceÇekçeEndonezceSlovakçaTagalogçaEstonyacaLitvancaFrizceLetoncaFransızcaBretoncaGürcüceAfrikanlarİrlandacaMalaycaTay diliVietnamcaAzericeMakedonca
Talep edilen çeviriler: NepalceKürtçe

Başlık
comment to explain your rejection
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Başlık
Muna fhágann tú nóta
Tercüme
İrlandaca

Çeviri Dewan
Hedef dil: İrlandaca

Muna fhágann tú nóta chun a mhíniú an cúis gur theip ar an t-aistriúchan bfhéidir nach glacfar led tuairim.
En son Dewan tarafından onaylandı - 15 Haziran 2009 13:48