Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Rusça - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceAlmancaRusçaUkraynaca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Metin
Öneri lilianochka
Kaynak dil: Portekizce

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

Başlık
Привет Лукиня, обнимаю тебя/обнимаем тебя крепко...
Tercüme
Rusça

Çeviri Allochka
Hedef dil: Rusça

Привет Лукинья, обнимаю тебя/обнимаем тебя крепко.
Привет семья! Как дела? Надеюсь хорошо.
Привет. Теперь я верю, что на фото была она. Не узнал.
Суэми и семья.
En son Sunnybebek tarafından onaylandı - 7 Mayıs 2009 11:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Mart 2009 19:40

Allochka
Mesaj Sayısı: 85
Это не текст, а набор предложений!
Так и переводить их?

25 Mart 2009 19:50

lilianochka
Mesaj Sayısı: 4
ДА Я ЖЕ НАПИСАЛА КОМЕНТАРИЙ возле етих набора слов что ето мой парень оставлял коментарии под фотографиями одной бразилианки которую я незнаю ОН ГОВОРИТ ЧТО ЕТО ЕГО КУЗИНА ТОЕСТЬ ДВОЮРОДНАЯ СЕСТРА ХОТЯ Я НЕВЕРЮ,,,СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД

26 Mart 2009 12:49

Allochka
Mesaj Sayısı: 85
Ok.