Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-İspanyolca - gezuar pavarsia

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaİspanyolcaİngilizceİtalyancaİsveççeAlmancaÇekçeFarsça

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
gezuar pavarsia
Metin
Öneri tina96_
Kaynak dil: Arnavutça

gezuar pavarsia
Çeviriyle ilgili açıklamalar
te lutem ma perkthe ne disa gjuh qe i di nuk eshte me rendesi cilat gjuh por disa qe i di

Admin's note.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
Feliz Día de la Independencia
Tercüme
İspanyolca

Çeviri raaq
Hedef dil: İspanyolca

Feliz Día de la Independencia
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Şubat 2009 17:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Şubat 2009 16:55

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
¿Entiendes albanés raaq?

15 Şubat 2009 17:07

raaq
Mesaj Sayısı: 47
Hola!
No, albanés la verdad es que no, pero la traducción que elegí era de inglés a español...

Abrazos !
Arturo


15 Şubat 2009 17:09

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Aún no hay ninguna traducción aceptada en inglés...

15 Şubat 2009 17:21

raaq
Mesaj Sayısı: 47
Habrá sido borrada, o cambiado el idioma de origen, porque no hay manera de que yo entienda ninguno de los otros idiomas, estoy seguro que estaba en inglés o algun otro conocido por mi.
No es la primera vez que pasa, alguna vez traduje algo y cambiaron el idioma de destino, con lo que casi pierdo los puntos

abrazos !
arturo


15 Şubat 2009 17:29

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Voy a investigar lo que ha pasado entonces...después te lo comunico.

15 Şubat 2009 17:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Bueno, fue más rápido que lo que yo pensaba descubrir lo que pasó.
Hubo un error en una de las traducciones al inglés que apareció como aceptada, pero en realidad estaba rechazada.
Entonces, te la voy a aceptar, ya que un miembro nativo de albanés hizo la traducción al italiano exactamente así.