Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Rusça - Por delicadeza, perdi a minha vida.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatinceAlmancaDancaTürkçeRusçaYunancaİbraniceArapçaFarsça

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Metin
Öneri Melayres
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Por delicadeza, perdi a minha vida.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
texto - rimbaud

Başlık
Из-за деликатности погубил мою жизнь.
Tercüme
Rusça

Çeviri Allochka
Hedef dil: Rusça

Из-за деликатности погубил свою жизнь.
En son RainnSaw tarafından onaylandı - 5 Kasım 2008 21:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Kasım 2008 14:12

zdravko.dimov
Mesaj Sayısı: 14
Из-за деликатности погубил я свою жизнь.

5 Kasım 2008 17:05

Allochka
Mesaj Sayısı: 85
Мой вариант - дословный перевод, ваш - литературный.
Иногда не могу определится: на каком остановится...