Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Slovence-İngilizce - En nasvet:pazi nase Ena proÅ¡nja:ostani kar si Ena...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SlovenceİngilizceRusça

Kategori Yazın

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
En nasvet:pazi nase Ena prošnja:ostani kar si Ena...
Metin
Öneri crack
Kaynak dil: Slovence

En nasvet:pazi nase
Ena prošnja:ostani kar si
Ena želja:ne pozabi me
Ena laž:nimam te rada
Ena resnica:pogrešam te
Çeviriyle ilgili açıklamalar
English Britain

Başlık
One advice: lookout for yourself One request: remain what you are One...
Tercüme
İngilizce

Çeviri ftyers
Hedef dil: İngilizce

One piece of advice: lookout for yourself
One request: remain what you are
One wish: don't forget me
One lie: I don't love you
One truth: I miss you
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"One advice" would probably not be the most fluent way of writing it, but in order to keep with the rest of the text... The "I don't love you" is being said by a female speaker.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2008 04:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Mayıs 2008 05:11

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
ftyers,
You are doing translations from some languages that are not part of the languages you claimed mastering in your profile.
Could you explain how you manage doing those?

12 Mayıs 2008 06:58

crack
Mesaj Sayısı: 1
Is it better?

5 Haziran 2008 14:05

ftyers
Mesaj Sayısı: 15
Depends on the language, I have many friends who speak various different languages. I sometimes use corpus based methods (concordances, aligned corpora), and sometimes automatic translation in conjunction with these.

PS. If you would like a longer explanation for each one you can contact me privately, I don't frequently check this stuff and have the "auto-notify" features turned off.