Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - minos iovis et europae filius, cum atheniensibus...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİtalyancaİngilizce

Kategori Yazın

Başlık
minos iovis et europae filius, cum atheniensibus...
Metin
Öneri panevino
Kaynak dil: Latince

minos iovis et europae filius, cum atheniensibus belligeravit cuius figlius

Başlık
Minos, the son of Zeus and Europe
Tercüme
İngilizce

Çeviri Guzel_R
Hedef dil: İngilizce

Minos, the son of Zeus and Europe fought with the son of Athenians.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 4 Nisan 2008 15:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Nisan 2008 10:58

JordiMarine
Mesaj Sayısı: 8
is not better Jupiter than Zeus?
I think that:
Jupiter = Roman mythology.
Zeus = Greek mythology.

4 Nisan 2008 14:56

tarinoidenkertoja
Mesaj Sayısı: 113
with the son of atheniensibus would be " cum atheniensium filio "

4 Nisan 2008 20:28

Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
I made my translation from Italian to English and there Giove= Zieus, Ateniesi=Athenians. As I understand the expert was agree with this Italian one.

5 Nisan 2008 01:25

JordiMarine
Mesaj Sayısı: 8
from wikipedia:
--
Giove (latino Iuppiter, accusativo Iovem) era la divinità suprema della religione e della mitologia romana: dio latino del cielo equivalente a Zeus nella religione greca e Tinia in quella etrusca.
--
In Roman mythology, Jupiter (Iuppiter in Latin) held the same role as Zeus in the Greek pantheon.
--

But i'm not sure...

5 Nisan 2008 10:38

Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
Yes, I'm agree with you. But As I told before I made my translation from Italian. And it was Zues in that one not Jupiter.