Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri-vipenzi

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 41 - 60 kutokana na 3035
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 ••• 103 ••••Inayofuata >>
91
176Lugha ya kimaumbile176
Kituruki merhaba C. çok iyiyim tşk ederim.Umarım sende...
merhaba C. çok iyiyim tşk ederim.Umarım sende iyisindir fotoğrafları beğendiğine çok sevindim kocaman öpüyorum
ispanyadaki hocamın yazdığı yoruma cevap yazmak istiyorum

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Hola
161
176Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".176
Kituruki Lütfen bu şiirin ispanyolcası lazım...
Rüzgarlarda deli deli
Titremek yaprak misali
Ufkun en mehtaplı hali
İşte öyle seni sevmek


Yıldızlardan dilek tutmak
Yağan yağmura sığınmak
Güz çiçeği gibi olmak
İşte öyle seni sevmek

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Temblar en los vientos ...
38
172Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".172
Kiarabu قلبي يسىء ... روحي أمر محزن ... حب وسعادة
قلبي يسىء ... روحي أمر محزن ... حب وسعادة
JaG Vll ha den text på U.S Engelsk eller Brittisk engelsk

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza My heart
Kiswidi Mitt hjärta gör ont ...
Kibulgeri Сърцето ме боли...
412
172Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".172
Kituruki Sebebinden dogmus oldum seçmeden, Çekecegim...
Sebebinden dogmus oldum seçmeden,
Çekecegim derdim nedir bilmeden
Yükledigin yükle yikildim kaldim aman
Vereceksen akil verme istemem
Verme, verme, verme akil verme
Vereceksen huzur ver, vereceksen huzur ver
Azi karar çogu zarar diyenler
Niye çok alirlar, hep az verirler,
Akla ikna olur aski üzenler
Sanma bizden daha mutlu gezerler

Vereceksen huzur ver, vereceksen huzur ver
Kari nerden bilsin zarardan dönen,
Doneceksen simdi dön ben beklemem
Kovulur mu gönül, kondugu yerden
Música do cantor Tarkan. Como gostei muito da música, gostaria de ter a tradução, senão para o portugues, pode ser para o inlgês. Grata.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Eu nasci
286
172Lugha ya kimaumbile172
Kipolishi DYPLOM Ukończenia Medycznego ...
DYPLOM
Ukończenia Medycznego
Studium Zawodowego

Wanda Boba urodzona 9 lutego 1963r. w Elblągu woj elbląskie uczęszczała do MEDYCZNEGO STUDIUM ZAWODOWEGO w Olsztynie i ukończyła dnia 15 czerwca 1984r. WYDZIAŁ OPIEKUNEK DZIECIĘCYCH z wynikiem bardzo dobrym uzyskując tytuł: opiekunki dziecięcej.

Olsztyn, dnia 26.06.1984

Nr. 110

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Certificate of Graduation
99
172Lugha ya kimaumbile172
Kituruki sen bunların hiçbirini istemedin.Değişebilirdin...
sen bunların hiçbirini istemedin.Değişebilirdin yapabilirdin ama arkasına sığındığın alışamadığım hayatını tercih ettin

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You didn't want any of them. You could have changed
102
170Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".170
Kigiriki den einai i gineka mou alla einai i koubara mou....
den einai i gineka mou alla einai i koubara mou. to mono pou exo einai mia mikri koroula pou einai panemorfi kai zo mono gia autin.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I't not my wife....
30
170Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".170
Kituruki son durumlar nasıl diyorum anlimusun
son durumlar nasıl diyorum anlimusun

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili As últimas situações: Você está entendendo como eu estou dizendo?
92
170Lugha ya kimaumbile170
Kiingereza Authorizes-cucumis.org-translated
This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani erlaubt-cucumis.org-übersetzt
Kituruki İzin verir-cucumis.org-çevrildiğinde
Kikatalani Autoritza-cucumis.org-traduït
Kijapani Authorizes-cucumis.org-translated
Kihispania Autoriza-cucumis.org-traducido
Kirusi Данный текст является
Kiesperanto permesas-cucumis.org-tradukita
Kifaransa L'auteur-autorise-cucumis.org
Kiitaliano L'autore-autorizza-cucumis.org
Kireno Autorização-texto-público
Kibulgeri Упълномощи-cucumis.org-преведен
Kiromania Autorizarea-cucumis.org-tradus
Kiarabu يسمح-كوكوميس.منظ-ترجم
Kiyahudi This text...
Kialbeni Autorizuar-cucumis.org-përkthim
Kiswidi Ge tillstånd-cucumis.org-översatt
Kicheki Opravňuje-cucumis.org-přeložený
Kihindi Authorizes-cucumis.org-translated
Kichina kilichorahisishwa 授权-cucumis.org-翻译
Kiafrikana Toestemming-cucumis.org-vertaalde
Kigiriki Εξουσιοδοτεί-cucumis.org-μεταφραστεί
Kisabia Ovlastiti -cucumis.org-preveden
Kideni Autoriserer-cucumis.org-oversat
Kichina cha jadi 授權 - cucumis.org - 翻譯
Kilithuania Sutikimas-cucumis.org-išverstas
Kifini Salli-cucumis.org-käännös
Kihangeri szerkesztö-hozzàjàrul-cucumis.org
Kikorasia Ovlastiti-cucumis.org-preveden
Kinorwe Rettighet-cucumis.org-oversett
Kikorea 허가되다-cucumis.org-번역되면
Kiajemi اجازه دادن-cucumis.org-ترجمه شده
Kislovakia Autorizovaná-cucumis.org-preklad
Kislovenia Avtorizacija-cucumis.org-prevod
754
170Lugha ya kimaumbile170
Kifaransa Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Onward to the trees, citizens!
Kihispania A los árboles ciudadanos
Kireno Às àrvores cidadãos
Kigiriki Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Kichina kilichorahisishwa 向着森林前进,同胞们!
Kijerumani Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Kiitaliano Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Kituruki Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kikorasia Put hrašća građani
Kiromania La arbori cetăţeni
Kipolishi Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Kiyahudi תרגום השיר
Kiholanzi Naar de bomen, burgers!
Kiarabu إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Kialbeni Armet Qytetareve
Kirusi Вперед к деревьям, граждане
568
168Lugha ya kimaumbile168
Kituruki Ormanlarımız oksijen kaynağımızdır. Ormanlarımız...
Ormanlarımız oksijen kaynağımızdır. Ormanlarımız yok edersek, o ağaçları yakmak için kesersek, yavaş, yavaş oksijen kaynaklarımız azalır ve artık biz temiz hava soluyamayız.
Ormanlar bekçiyle değil, sevgiyle korunur.
Küresel isinmaya önlemek için sularımız idareli kullanmalıyız. Eğer biz sularımız idaresiz harcarsak, küresel isinma olur ve çok büyük sorunlara yol açar.
Çevre kirliliği: Sizce çevre kirliliği nasıl önleyebiliriz? Maalesef sokaklarda yürüdümüzde çöpleri görebiliriz. Belediye ne kadar çalışsa da yerler çöp dolu, denizlerde de çöpler yavaş yavaş toplanmaya başladı. Sağlıklı bir yaşamak istiyorsak çevreyi kirletmemeliyiz.
En güzel temizlik kirletmemektır.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Forests are our oxygen source. If we destroy forests and cut the trees...
264
168Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".168
Kituruki sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...
sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin belki nisanın 2 sinde ama sen ankarayı biliyormusun? ben ankarada yaşıyorum.umarım istanbuldan ankarayada gelirsin bir gün yunanistana sadece panatinakos maçı için gitmiştik arkadaşlarla sen cok tatlı birisin istanbula ve ankaraya yunanlı komşularımızı bekliyoruz ...
çevirirsniz sevinriz

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Dear Anastassia,
Kigiriki Αγαπητή Αναστασία,
141
168Lugha ya kimaumbile168
Kituruki selam ben senden çok etkilendim tanışmak...
Selam ben senden çok etkilendim tanışmak ister misin?Seninle tanışmak istememin nedeni ilk adımı senin atmış olman.Bana mesaj at.

Öpücükler
portekiz portekizcesi-ingiliz ingilizcesi-amerikan ingilizcesi-

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Love Message
Kireno Olá, eu fiquei muito impressionado contigo...
Kigiriki Μήνυμα αγάπης
33
168Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".168
Kituruki dünyanın dönmesi bilimsel bir gerçektir
dünyanın dönmesi bilimsel bir gerçektir

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza It is a scientific reality
360
168Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".168
Kiromania Caracterul confidenţial al contractului
Caracterul confidenţial al contractului
O parte contractantă nu are dreptul, fără acordul scris al celeilalte părţi:
a. de a face cunoscut contractul sau orice prevedere a acestuia unei terţe părţi, în afara acelor persoane implicate în îndeplinirea contractului;
b. de a utiliza informaţiile şi documentele obţinute sau la care are acces în perioada de derulare a contractului, în alt scop decât acela de a-şi îndeplini obligaţiile contractuale.
Diacritics added -Freya-

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza contract confidentiality
17
166Lugha ya kimaumbile166
Kiingereza Only God Can Judge Me
Only God Can Judge Me

Tafsiri zilizokamilika
Kiarabu الله فقط يمكنه محاكمتي
Kiitaliano Solo Dio può giudicarmi
Kifaransa Dieu seul peut me juger
Kihispania Solamente Dios puede juzgarme
Kireno Só Deus me pode julgar
Kituruki Beni sadece Allah yargılayabilir
Kireno cha Kibrazili Somente Deus pode me julgar.
Kiingereza Only God can judge me
Kilatini Deus solus me judicare potest
Kiingereza Only god can judge me
Kiitaliano Solamente Dio può giudicarmi
Kiarabu الله فقط يمكنه محاسبتي
Kigiriki Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Kilatini Deus solus iudicare me potest
Kichina kilichorahisishwa 只有上帝可以审判我
Kijapani 神のみが私を裁くことができるのだ
Kiarabu الله وحده يستطيع محاسبتي أو محاكمتي
Kichina cha jadi 只有上帝可...
Kifaransa Dieu seul peut me juger
Kireno cha Kibrazili Somente Deus pode...
Kirusi Бог
Kipolishi Tylko Bóg może mnie osądzić...
Kiyahudi רק אלוהים יכול לשפוט אותי
Kilatini Deus Solus Potest Me Iudicare
Kiukreni Лише Бог може судити мене.
Kiesperanto Nur Dio povas juĝi min
Kikorea 오직 하나님만이 나를 심판하실 수 있다
Kideni Kun Gud kan dømme mig
Kisabia Samo Bog može da mi sudi
Kiswidi Endast Gud kan döma mig
Kiholanzi Alleen God kan over mij oordelen
Kibulgeri Само Бог може да ме съди
Kikorasia Samo Bog mi može suditi
Kijerumani Nur Gott kann über mich urteilen.
Kibsonia Samo Bog može da mi sudi.
Kilithuania Tiktai Dievas gali mane teisti
Kihangeri Csak Isten ítélhet meg engem.
Kialbeni Vetëm Zoti mund të më gjykojë
Kichina cha jadi 只有上帝能審判我。
Kiindonesia Hanya Tuhan dapat mengadili saya
Kicheki Jenom Bůh mně může posoudit
Kihindi केवल भगवान ही मेरा विचार कर सकते हैं.
Kimongolia Бурхан шvvх эрхтэй
Kiasilindi Aðeins Guð getur dæma mig.
Kifaroisi Bert Gud kann døma meg.
Kikatalani Només Déu em pot jutjar.
Ancient greek Mόνος ὁ Θεός δύναται με διακρίνειν.
Kiajemi تنها خدا می‌تواند در باره‌ی من داوری کند.
Kivietinamu Chỉ có Chúa mới có thể phán xét tôi
63
156Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".156
Kituruki BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...
BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR ACIMASIZSA, BEN NE YAPABILIRIMKI
American English

Tafsiri zilizokamilika
Kideni Dette forbandede liv vil vil tage dig væk fra mig........
Kiingereza This God damn life will
104
155Lugha ya kimaumbile155
Kichina kilichorahisishwa 如果生活是一种欺骗,
如果生活是一种欺骗,
请不要揭穿。
如果生活是个梦,
请让我永远不要醒来。
但是我怕,
我怕
我怕生活是个噩梦,
让我惊醒,
一身冷汗。

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza If life is a kind of fraud
Kituruki Eğer sahtekarlıksa hayat
Kiromania Dacă viaţa este un soi de înşelătorie
Kiarabu إذا كانت الحياة نوعا من الاحتيال
Kireno cha Kibrazili Se a vida é uma espécie de fraude
Kiswidi Om livet är en typ av lögn
Kifaransa Si la vie est un genre de tromperie,
Kiitaliano Se la vita è una sorta da frode
Kiholanzi als het leven een soort fraude is..
Kigiriki Αν η ζωή είναι ένα απατηλό είδος
Kikorasia Ako je život vrsta laži
Kihispania Si la vida es un tipo de fraude
Kijapani もし人生とは一種の欺きであれば、
Kijerumani Wenn das Leben eine Lüge ist,...
Kireno Se a vida...
Kiyahudi אם החיים הם סוג של הונאה
Kibulgeri Ако животът е някаква измама
Kideni Hvis livet er en slags bedrageri...
Kifini Jos elämä on valhe
279
154Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".154
Kifaransa La Passion. Elle se cache au plus profond de...
La Passion.
Elle se cache au plus profond de nous-mêmes
Elle fait semblant de dormir
Elle attend son heure
Et d'un seul coup, lorsqu'on ne s'y attend plus
Elle se réveille
Elle ouvre ses mâchoires
Et elle ne nous lache plus.
La passion nous entraîne, nous pousse
Et finit par nous imposer sa loi
Et nous lui obéissons.
Que pouvons-nous faire d'autre ?

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Passion It hides deep inside of us
Kiromania Pasiunea
Kihispania La Pasión. Se esconde en lo más profundo de...
Kiarabu تختفي العاطفة بعمق بداخلنا
Kiitaliano La passione. Si nasconde nel più profondo...
Kipolishi Namietnosc
Kireno cha Kibrazili A paixão. Ela se esconde no mais profundo de...
Kideni Lidenskaben. Hun gemmer sig dybt inde i os selv
Kituruki Tutku
Kicheki Vášeň. Skrývá se hluboko unvitř...
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 ••• 103 ••••Inayofuata >>