Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - No regrets, just l Love yourself. Never fade...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispania

Category Sentence

Kichwa
No regrets, just l Love yourself. Never fade...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sofiehedensted
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

No regrets, just love.
Love yourself.
Never fade away.
Don't forget, but forgive

Kichwa
Sin remordimientos, sólo ámate a ti mismo
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na zaidita
Lugha inayolengwa: Kihispania

Sin remordimientos, sólo amor.
Ámate a ti mismo.
Nunca te desvanezcas.
No olvides, pero perdona.
Maelezo kwa mfasiri
He traducido en base a la idea que rescato del texto. Espero se adapte a sus necesidades.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 4 Februari 2012 22:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Februari 2012 10:25

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola zaidita,

Tengo algunas observaciones:

1 - "Love yourself" está en imperativo, por lo tanto debe ser: "Ámate a ti mismo"

2 - "fade away" se traduce como: "apagarse/desvanecerse/consumirse/caer en el olvido".
"Darse por vencido" sería "Give up"

Puedes editar esas frases y yo te acepto la traducción.