Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Άννα, θέλω να είσαι χαρούμενη.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Άννα, θέλω να είσαι χαρούμενη.
Nakala
Tafsiri iliombwa na khalili
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Άννα, θέλω να είσαι χαρούμενη.
Αν το πεις πολλές φορές το τελευταίο, ίσως πιάσει.
Maelezo kwa mfasiri
b.e.Anna θέλω να αίηση χαρούμενο
αν το πεις πολλές φορες το τελευταίο, ίσος πιάσει

Kichwa
Anna, I want you to be happy.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na User10
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Anna, I want you to be happy.
If you say that many times it might happen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 13 Novemba 2010 11:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Novemba 2010 10:19

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi User,

What do you mean by "If you say this last one many times .."?

"If you repeat that many times..."?
"If you say that many times (repeatedly)..."?

"this last one" doesn't sound well since there is no noun in the former sentence that justifies that "one".

11 Novemba 2010 08:50

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi Lilian,

Yes, that's what I mean: "If you repeat that many times..."?

"this last one" probably refers to the whole former sentence "I want you to be happy". But, it may also refer to smt that it's not mentioned in this text.