Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - slm

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Culture

Kichwa
slm
Nakala
Tafsiri iliombwa na kornxx0606
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ulubey

Ulubey ve çevresinde yapılan kazılarda bölgenin M.Ö. 4000 yılından beri yerleşim yeri olarak kullanıldığı bilinmektedir. Bölge önce Hititlere, daha sonra Friglere ve Lidyalılara geçtiği bilinmektedir. Özellikle Lidyalılar döneminde Ulubey’in önemi daha da artmıştır.

Kichwa
slm(hi)
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na üzeyir
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Ulubey
according to the archaeological workings,ulubey and its contour have been used as a living centre since 4000 BC. At first it was known as an area of the Hittite, then it became Frigs' and Lydia's. Especially during the Lydia time Ulubey was very important.
Maelezo kwa mfasiri
I corrected some sentences, put them in the right word order :)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Chantal - 24 Aprili 2006 06:45