Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKijerumaniKibulgeriKiingerezaKiromaniaKifaransaKituruki

Category Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Nakala
Tafsiri iliombwa na mery_B21
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Kichwa
I can't take it any more, I'm very confused
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na mery_B21
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I can't take it any more, I'm very confused
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 14 Februari 2009 21:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Februari 2009 10:49

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
i'm ("i" s the 9th letter from the Latin alphabet)

I'm ("I" is the first person singular pronoun in English)

-One space after the comma is required

Please edit your translation before it goes to the evaluation poll, thank you.

12 Februari 2009 11:39

mery_B21
Idadi ya ujumbe: 2
Ok,i have been reading it for three times before i post it,i'll pay more atention...(again)thank you!

14 Februari 2009 10:43

Nana93
Idadi ya ujumbe: 18
'Много съм объркана' is better translated as 'I'm so confused'