Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - Привет Привет

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKifaransaKiingereza

Category Chat - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Привет Привет
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

я никогда не изменяла тем мужчинам, с которыми была близка, а сейчас получается изменила моему другу, и странно - мне совершенно не стыдно...Как мне быть, я не знаю. Хотя бы не буду обманывать тебя
Очень много о тебе думаю
О том как ты будешь в Улан-Удэ...
Maelezo kwa mfasiri
français de france

Kichwa
hi hi
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na soleil
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I have never cheated on the men I've been close to, and now, it's turning out that I've been unfaithful to my friend, and it's weird, but I'm absolutely not ashamed... I don't know what I should do. At least I will not lie to you
Thinking a lot about you
About how you'll be in Ulan-Ude...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 3 Agosti 2008 22:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Julai 2008 16:02

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi soleil,

Could you please edit all those "i" with "I" so that we can start the evaluation?

3 Agosti 2008 11:20

jollyo
Idadi ya ujumbe: 330
Some alterations I suggest that match the French translation:

'and now...'
'but now I've been unfaithful to my friend.'

'I don't know what I should do.'
'I don't know what to do.'

'I will not cheat on you'.
'I will not lie to you.'

'about how you'll be...'
'and I wonder how it will be for you ...'


3 Agosti 2008 14:59

reggina
Idadi ya ujumbe: 302
Same things with jollyo.
Plus, the title: adulterous.

3 Agosti 2008 17:52

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
I agree.