Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - Привет Привет

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиФренскиАнглийски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Привет Привет
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Руски

я никогда не изменяла тем мужчинам, с которыми была близка, а сейчас получается изменила моему другу, и странно - мне совершенно не стыдно...Как мне быть, я не знаю. Хотя бы не буду обманывать тебя
Очень много о тебе думаю
О том как ты будешь в Улан-Удэ...
Забележки за превода
français de france

Заглавие
hi hi
Превод
Английски

Преведено от soleil
Желан език: Английски

I have never cheated on the men I've been close to, and now, it's turning out that I've been unfaithful to my friend, and it's weird, but I'm absolutely not ashamed... I don't know what I should do. At least I will not lie to you
Thinking a lot about you
About how you'll be in Ulan-Ude...
За последен път се одобри от lilian canale - 3 Август 2008 22:40





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Юли 2008 16:02

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi soleil,

Could you please edit all those "i" with "I" so that we can start the evaluation?

3 Август 2008 11:20

jollyo
Общо мнения: 330
Some alterations I suggest that match the French translation:

'and now...'
'but now I've been unfaithful to my friend.'

'I don't know what I should do.'
'I don't know what to do.'

'I will not cheat on you'.
'I will not lie to you.'

'about how you'll be...'
'and I wonder how it will be for you ...'


3 Август 2008 14:59

reggina
Общо мнения: 302
Same things with jollyo.
Plus, the title: adulterous.

3 Август 2008 17:52

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
I agree.