Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kibulgeri - Literary-chinese-wényánwén
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Kichwa
Literary-chinese-wényánwén
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Literary Chinese / Wényánwén
Kichwa
литературен китайÑки
Tafsiri
Kibulgeri
Ilitafsiriwa na
arcobaleno
Lugha inayolengwa: Kibulgeri
Мандарин
Maelezo kwa mfasiri
"ПУТУÐГХУÐ" и Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº на КÐÐ
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ViaLuminosa
- 16 Februari 2008 08:08
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Februari 2008 23:49
cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
HI, is there a shortest translation ?
CC:
ViaLuminosa
16 Februari 2008 08:11
ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Мандарин is the most popular, according to Google.
16 Februari 2008 10:42
cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Thx